ことわざ 英語意味諺ことわざ 「舌の根の乾かぬうちに」と「舌の先の乾かぬうちに」どちらが正しい?&英語で言うと 国語と英語のお勉強 Q:「舌の根の乾かぬうちに」と「舌の先の乾かぬうちに」、どちらが正しいでしょうか? A:「舌の根の乾かぬうちに」が正解です。 この諺(ことわざ)の意味:言い終わるか終わらないうち。言い終えてすぐに。 例文:舌の根の乾かぬうちに、彼は自分の言ったことを否定した。 「舌の先の乾かぬうちに」は間違いなので... 大学受験合格大作戦
ことわざ 諺磯のあわびの片思い ことわざ 磯のあわびの片思い-万葉集にも載っている諺(ことわざ) 【国語のお勉強・古典のお勉強】 『磯のあわびの片思い』 この諺(ことわざ)の意味は 「あわびは立派な二枚貝であるが稚貝の時に、ふたになっているもう一枚の貝は成長せずに脱落してしまうので片貝であると思われてしまう。」そこで、片貝から片思いという名称がつけられたのである。 最近話題の海外ドラマHEROESにも登場すること... 大学受験合格大作戦